Чикина (chikina) wrote,
Чикина
chikina

Categories:

культурное пожелание

А не найдется ли тут в нашей практически интеллигентной компании такой милый человек, который смог бы перевести на французский, сохраняя ритм, следующие восемь строчек:

Это было весною зеленеющим маем,
Когда тундра надела свой весенний наряд.
Мы бежали с тобою, замочив вертухая
От проклятой погони, громких криков "назад".

По тундре, по железной дороге,
Где мчит курьерский "Воркута - Ленинград",
Мы бежали, два друга, опасаясь тревоги,
Опасаясь погони и криков солдат. ?

Образы двух бегущих из неволи людей, железной дороги, вооруженной погони и поезда "Воркута-Ленинград" хотелось бы сохранить.
За перевод обещаю слепить свистульку. Или даже две.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 35 comments